Dr Delphine Grass

Senior Lecturer in French and Comparative Literature

Research Overview

My research focuses on modern and contemporary French literature, creative-critical writing and transcultural artistic practices. I am a member of the Critical Poetics research group (Nottingham Trent University), the AHRC-funded Experiential Translation Network and the Eco-translation Network (Edinburgh University). In my work I am particularly interested in creative-critical and intermedial practices around translation, the relationship between translation and the arts, and in translation as a space for thinking transformatively about international relations in multispecies environmental contexts. My work in this area explores the socially transformative potential of intermedial and creative-critical translation practices as world-making and inter-epistemic practices, establishes new generative links between practice and research, and models new epistemologies and forms of experimental scholarship. My interest in epistemological diversity and ecosemiotics is tied to my work on minority languages such as Alsatian as well as my interest in multispecies animacies across languages and cultures.

My most recent past research project in this area, 'Translation as Creative Critical Practice' (AHRC/MEITS), researched the ways in which translation can stimulate creative approaches to scholarship and to the reading and interpretation of texts across media. I have recently written a book entitled (Cambridge University Press, 2023) which explores the separation between practice and theory in translation studies through my analysis of creative-critical translation experiments. Focusing on contemporary literary and artistic engagements with translation such as the autotheoretical translation memoir, performative translations and 'transtopian' literary and visual art works, my book argues for a renewed engagement with translation studies from the point of view of translation as artistic and practice-based research capable of reframing social and geographical relations. Exploring examples of translation as both a norm-breaking activity in the works of Kate Briggs, Ayesha Manazir Siddiqi, Noémie Grunenwald, Anne Carson, Charles Bernstein, Chantal Wright or Slavs and Tatars to name a few, this book prompts readers to reconsider translation as a world-making activity in its own right.

Some reviews:

'The present volume is likely to be influential: Grass’s terms and definitions are useful, incisive, and intuitive (a combination rarely achieved in cutting-edge scholarship!), and her readings of fascinating work by translators from Anne Carson to Sophie Lewis to Chantal Wright are models of analytical practice in their own right.’ Christopher Friker in .

‘This is a vital critique of translation theory, and the opening of a new chapter in translation studies: a debate around “weak” or “tender” theory of translation. What an exciting moment for the discipline.’ Kasia Szymanska in .

‘Grass challenges the traditional postulates of the field of translation studies, aiming to inspire renewed activity in translation as a field of political and theoretical engagement through practice. One of the most inspiring ideas that she offers is that it is possible to view translation failure as a site of cultural production and resistance.’ Marijana Javornik ?ubri? in .

I am also collaborating with Dr. Lily Robert-Foley (University of Montpellier III) on two further projects in this area of research. One is a monograph collective monograph entitled Unending Translation: Creative-Critical Experiments in Translation and Life Writing (UCL Press, forthcoming). The other is a special of issue of Life Writing (Routledge) entitled ‘The Translation Memoir’, published in 2024.

Another aspect of my research into contemporary creative practices focuses on the relationship between literature, art and political philosophy. I have written and published works on Michel Houellebecq, French politics, writing technologies and posthumanism. In the field of French and francophone art practices, I have also published work on the cultural and artistic history of the Alsace and Lorraine borderland and the relationship between Modernism and national indifference more generally. I am also a published poet, creative-critical writer and poetry translator.

Selected Publications


Grass, D. 21/12/2023 Cambridge : Cambridge University Press. 88 p. ISBN: 9781009074834, 9781009462556. Electronic ISBN: 9781009075039.
Book


Grass, D. 2024 In: The Translation of Experience. London : Routledge
Chapter (peer-reviewed)


Grass, D., Robert-Foley, L. 31/01/2024 In: Life Writing. 21, 1
Special issue


Grass, D., Robert-Foley, L. 31/01/2024 In: Life Writing. 21, 1, p. 1-9. 9 p.
Journal article


Grass, D.B. 1/04/2019 In: The Australian Journal of French Studies. 56, 1, p. 53–69.
Journal article


Grass, D.B. 1/07/2017 In: Nottingham French Studies. 56, 2, p. 227-244. 18 p.
Journal article


Grass, D. 07/2012 In: L'Esprit Créateur. 52, 2, p. 127-140. 14 p.
Journal article


Grass, D.B. 28/10/2021 In: Thinking Through Relation: Encounters in Creative Critical Writing. London : Peter Lang Publishing
Chapter (peer-reviewed)


01/06/2020 → 30/06/2020
Research


30/01/2019 → 30/06/2020
Research


30/01/2019 → 30/06/2020
Research


06/01/2014 → 05/01/2016
Research


24/02/2013 → …
Other


01/01/1900 → …
Research


Participation in conference - Academic


Types of Public engagement and outreach - Festival/Exhibition


Visiting an external academic institution


Participation in conference -Mixed Audience


Participation in conference -Mixed Audience


Invited talk


Participation in workshop, seminar, course


Invited talk


Participation in workshop, seminar, course


Participation in conference -Mixed Audience


Invited talk


Member of Advisory Panel


Member of Advisory Panel


Invited talk


Oral presentation


Participation in workshop, seminar, course


Invited talk


Participation in conference - Public


Participation in conference -Mixed Audience


Invited talk


Invited talk


Invited talk


Festival/Exhibition/Concert


Festival/Exhibition/Concert


Invited talk


Oral presentation


Festival/Exhibition/Concert


Invited talk


Invited talk


Participation in conference -Mixed Audience


Festival/Exhibition/Concert


Festival/Exhibition/Concert


Invited talk


Participation in conference -Mixed Audience


Participation in workshop, seminar, course


Participation in conference -Mixed Audience


Participation in conference -Mixed Audience


Participation in conference -Mixed Audience


Editorial activity


Editorial activity


Participation in conference -Mixed Audience


Participation in conference -Mixed Audience


Invited talk


Participation in conference -Mixed Audience


Publication peer-review


Festival/Exhibition/Concert


Participation in conference -Mixed Audience


Invited talk


Participation in conference -Mixed Audience


Invited talk


Publication peer-review


Participation in conference -Mixed Audience


Participation in conference -Mixed Audience


Participation in conference -Mixed Audience


Editorial activity


Fellowship awarded competitively

  • Authors and the World
  • Multilingual Creativities
  • Transcultural Writing, Practice and Research Network