Professor Jonathan Culpeper

Professor

Research Interests

Pragmatics

Much of my work belongs to the field of pragmatics. I worked with Michael Haugh to produce (2014, Palgrave). That was the result of years of research and teaching, plus the fruits of working with one of my favourite pragmatics collaborators.

With Alison Mackey and Naoko Taguchi, in 2018, I published (Routledge). This was a particularly enjoyable and productive collaboration, as we bring together differing yet complementary expertise.

I have a particular research interest in linguistic (im)politeness, focusing on the social dynamics of interaction. With Michael Haugh and Daniel Kadar, I finished the huge volume: (2017, Palgrave).

My article (1996, Journal of Pragmatics), outlining a framework for analyzing highly confrontational interaction, is my most cited publication to-date. A three-year ESRC Fellowship, designed to push this research forward, resulted in my monograph, (2011, CUP). Glimpses of that work can be seen in my impoliteness website. I am still pursuing various avenues of impoliteness-related research. My current focus is on (im)politeness reciprocity.

Historical pragmatics, an area which seeks to apply the theories of pragmatics to historical texts and language change, is an important strand of my pragmatics research. An significant output in this area is my monograph (with Merja Kyt?, Uppsala University) (2010; CUP). This is based on a large corpus of historical dialogues which I developed with Merja Kyt? (see details below). My latest work using this corpus investigated .

History of English

I have continually published in the area of English historical linguistics, often with a historical pragmatics focus, and often underpinned by corpus methods. Many historical corpora are dominated by literary or scholarly texts (a peculiar situation given the acknowledged importance of spoken interaction in language change). With grants from the British Academy and the AHRB, I collaborated with Merja Kyt? in the construction of a highly specialized corpus of speech-related Early Modern English texts. is available to the academic community for free (you need to register to use it).

I have produced the third edition of my textbook (3rd edn., 2015; Routledge). I am deeply indebted to all those around the world who took the trouble to provide feedback on previous editions.

Stylistics

An early interest of mine was cognitive stylistics, combining insights from linguistics and cognitive psychology. Elena Semino and I produced the collection, (2002; John Benjamins), with the specific aim of lending definition to the field of cognitive stylistics. One research strand in this area involves language and characterisation, and culminated in (2001; Longman).

Within stylistics, I maintain an interest in fictional dialogue, especially play-texts. I have co-edited (with Mick Short and Peter Verdonk) a collection of papers on the language of drama, Studying Drama: From Text to Context (1998; Routledge).

Corpus-approaches (corpus stylistics) have been deployed here. I collaborated with David Hoover and Kieran O’Halloran to produce (2014; Routledge). People seem to have been particularly interested in my work on "keywords" and characters (is the paper that sparked this interest).

Shakespeare

Shakespeare has been an enduring research line in my work since my PhD. It brings together many of the strands of my research. I edited (with Mireille Ravassat) (2011; Continuum), which aimed to show what modern approaches and methods could do for the study of Shakespeare's language.

More substantially, in May 2016 I began the , a ?1 million project funded by the AHRC. The essential aim of the project is to bring corpus methods to the study of Shakespeare's language, providing a systematic description of his words and language patterns, and showing how they compare with those of his contemporaries. A , gives a flavour of the project's work.

I led the creation of a four-week MOOC , which is available for anybody to follow for free.

The Encyclopedia of Shakespeare's Language Project is culminating in the . Volumes 1 and 2 are appearing in July 2023, and constitute a dictionary of Shakespeare's language. This is the first comprehensive dictionary of Shakespeare's language since Alexander Schmidt's 'lexicon' of the early 1870s and the first corpus-based dictionary.

English Langauge / Linguistics generally

I led the team that produced the huge (718 paged!) textbook English Language: Description, Variation and Context (with P. Kerswill, R. Wodak, F. Katamba and T. McEnery) (2009; Palgrave). It contains 39 chapters, covering structural, sociolinguistic, functional, interactional, contextual, etc. aspects of the English language. A distinctive feature of the book is that all contributors and editors are (or in two cases were) based here in Lancaster. In 2018, I finished a second and much improved of this book.

In 2022, I led a similar project to the one above, but this time for linguistics. This resulted in Introducing Linguistics (with B. Malory, C. Nance, D. Van Olmen, D. Atanasova, S. Kirkham, A. Casaponsa).

My CV can be found here.


01/11/2019 → 30/04/2020
Research


04/06/2018 → 31/07/2018
Research


01/05/2016 → 31/10/2019
Research


31/03/2013 → 30/03/2018
Research


01/10/2011 → …
Research


01/01/2002 → 31/12/2006
Other


01/01/1900 → …
Other


Public Lecture/ Debate/Seminar


Invited talk


Participation in conference -Mixed Audience

  • DisTex - Discourse and Text Research Group
  • ESRC Centre for Corpus Approaches to Social Science
  • Lancaster Centre for Digital Humanities
  • UCREL - University Centre for Computer Corpus Research on Language